碳市場崛起:會展與語言服務的科技潮流
發布日期 2023-11-29 20:53:00
會展產業與語言服務之科技新趨勢:綠色產業
隨著碳交易市場的發展,企業對於外語能力人才的需求將相應增加,該新課程將於教學中須循序漸進導入相關專業議題。以下是一些企業對外語能力人才的需求方面:
- 跨語言溝通:企業需要具備外語能力的人才,以便在國際碳交易市場中進行跨語言的溝通和協商。能夠流利地閱讀、書寫和口語交流不同語言的專業人士將有助於企業與國際合作夥伴和客戶之間建立良好的溝通渠道。
- 翻譯與口譯:隨著碳交易市場的全球化,企業需要具備翻譯和口譯能力的專業人才,以協助跨語言文件的翻譯和會議的口譯工作。這些人才能夠幫助企業在國際環境中順利進行業務,提供準確和流暢的語言支持。
- 國際業務發展:隨著碳交易市場的擴大,企業需要具備外語能力的人才來拓展國際業務。這些人才能夠與國外客戶進行商務談判、合作協商和市場開發,並能夠理解和應對不同國家和地區的商業文化和法律要求。
- 跨文化敏感度:外語能力人才在碳交易市場中需要具備跨文化敏感度,理解和尊重不同文化間的差異。這將有助於建立良好的國際形象,促進國際間的合作和共識。
過去翻譯課程部分導入ESG、淨零碳排相關文本議題,此新課程將以更深入引導學生思考AI翻譯在實現ESG目標、淨零碳排和聯合國永續發展目標(SDGs)方面的應用,並討論其對綠色會展產業和語言服務的影響。教學過程中需要透過實際案例分析,以讓學生可了解ESG在會展產業和語言服務中的應用實例,並探討其效益、挑戰和未來發展。總結而言,隨著國內碳交易市場的建立,企業對於外語能力人才的需求將增加。這些人才將在跨語言溝通、翻譯與口譯、國際業務發展和跨文化敏感度等方面發揮重要作用,協助企業在碳交易市場中取得競爭優勢。
主辦單位:國家科學及技術委員會南部科學園區管理局
執行單位:南部科學園區產學訓計畫辦公室、文藻外語大學、國際觀光與會展研究中心、50淨零解方聯盟、人工智慧產學研聯盟
活動時間:112/10/5(四)、10/12(四)、10/19(四) 15:10-17:00,共計3次,6小時
目標對象:翻譯系: 選修「會展產業與語言服務之科技新趨勢課程」大二學生。授課老師: 黃翠玲
活動地點:文藻外語大學Q407專業翻譯教室
活動議程:
日期 |
時間 |
主題 |
師資 |
10/5(四) |
15:00-15:10 |
學員報到 |
|
15:10-16:00 |
聯合國IPCC下的ESG演變過程 |
論騰資訊科技 鄭義騰 董事長 |
|
16:10-17:00 |
ESG報告書專有英文名詞解譯 |
論騰資訊科技 鄭義騰 董事長 |
|
10/12(四) |
15:00-15:10 |
學員報到 |
|
15:10-16:00 |
ESG 永續報告如何撰寫? 社會投資報酬SROI暨永續報告書撰寫(基礎) |
信德永益聯合會計師事務所 董帛融 合夥會計師 |
|
16:10-17:00 |
ESG 永續報告如何撰寫? 社會投資報酬SROI暨永續報告書撰寫(基礎) |
信德永益聯合會計師事務所 董帛融 合夥會計師 |
|
10/19(四) |
15:00-15:10 |
學員報到 |
|
15:10-16:00 |
ISO 14064-1 溫室氣體盤查概論 碳中和領域導論 |
50淨零解方聯盟 謝伯彬 總會長 |
|
16:10-17:00 |
ISO 14067 碳足跡盤查概論 綠色驗證服務 案例解析+證照考試 |
50淨零解方聯盟 謝伯彬 總會長 |